تبلیغات
enriqueiglesias - ترجمه ی اشعار انریکه

متن ترانه Tonight از انریکه ایگلسیاس

این رو داشته باشید تا ترجمه اش کنم

I know you want me
I made it obvious that I want you too
So put it on me
Let's remove the space between me and you
Now rock your body
Damn I like the way that you move
So give it to me
'Cause I already know what you wanna do

Here’s the situation
Been to every nation
Nobody’s ever made me feel the way that you do

You know my motivation
Give in my reputation
Please excuse I don’t mean to be rude

But tonight I’m loving you
Oh you know
That tonight I’m loving you
Oh you know
That tonight I’m loving you

You're so damn pretty
If I had a type then baby it would be you
I know you're ready
If I never lied then baby you'd be the truth

Here’s the situation
Been to every nation
Nobody’s ever made me feel the way that you do

You know my motivation
Give in my reputation
Please excuse I don’t mean to be rude

But tonight I’m loving you
Oh you know
That tonight I’m loving you
Oh you know
That tonight I’m loving you

Ludacris:
Tonight I'm gonna do everything that I want with you
Everything that you need
Everything that you want
I'm gonna, honey, I wanna stunt with you
From the window to the wall
Gotta give you my all
We're ...? by the summertime
When we get to the spring I will make you fall
You got that body that, baby, I wanna get up on the floor just to see you dance
And I love the way you shake that ass, turn around and let me see them pants
You stuck with me, I'm stuck with you
Let's find something to do
Please excuse me I don't mean to be rude

But tonight I’m loving you
Oh you know
That tonight I’m loving you
Oh you know
That tonight I’m loving you

مشاهده ادامه مطلب متن ترانه Tonight از انریکه ایگلسیاس نوشته شده توسط =ei
 
 
می دانی؟ از انریکه

Do You Know lyrics by Enrique Iglesias.

"ping pong"
"ping pong"

Do you know
Do you know
می دانی
می دانی؟

Do you know what it feels like loving someone that’s in a rush to throw you away.
می دانی  چه احساسی دارد  عاشق کسی باشی که در از پا انداختن و دور انداختن تو عجله دارد  
Do you know what it feels like to be the last one to know the lock on the door has changed.
می دانی چه احساسی  دارد اخرین فردی باشی که بفهمی کلید در خانه تغییر کرده

If birds flying south is a sign of changes
اگر پرندگان به سوی جنوب به پرواز درآیند این نشانه ی تغییر است
At least you can predict this every year.
حداقل می توانی هرسال اینرا پیش بینی کنی 
Love, you never know the minute it ends suddenly
(ام)عشق٬هیچ وقت متوجه نمی شوی دقیقه ای را که ناگهان به پایان می رسد
I can’t get it to speak
و من در نمی یابمش تا بتوانم دربابش سخن بگویم
Maybe finding all the things it took to save us
I could fix the pain that bleeds inside of me
شاید با یافتن تمام چیزهایی که  برای نجات ما به کار می اید
بتوانم دردی را که ناشی از خونریزی داخلی ام است مرحمی گذرام و بهبود بخشم
Look in your eyes to see something about me
I’m standing on the edge and I don’t know what else to give.
به چشمانت نگاه می کنم تا چیزی درباره ی خود ببینم
من بر لبه ی پرتگاه ایستاده ام و نمی دانم که دیگر چه چیزی باید تقدیم کنم
Do you know what it feels like loving someone that’s in a rush to throw you away.
Do you know what it feels like to be the last one to know the lock on the door has changed.

How can I love you How can I love you How can I love you How can I love you . . . .
چگونه می توانم عاشقت باشم چگونه می توانم عاشقت باشم چگونه می توانم عاشقت باشم............
If you just don’t talk to me, babe.
اگر فقط با من صحبت نکنی محبوبم
I flow through my act
The question is she needed
من در رفتارم دنبال این سوال  می گردم
 که ایا او نیازی دارد؟
And decide all the man I can ever be.
و تصمیم می گیرم بهترین مردی گردم که می توانم باشم
Looking at the last 3 years like I did,
به سه سال گذشته که همین کار را کردم نگاه می کنم
I could never see us ending like this.
هیچ وقت تصورش را نمی کردم که خودمان را ببینم در حالیکه اینگونه به پایان می رسیم
Seeing your face no more on my pillow
Is a scene that’s never happened to me.
انکه صورتت را دیگر روی بالشت نبینم
صحنه ای است که هیچ گاه برایم اتفاق نیافتاده
But after this episode I don’t see, you could never tell the next thing life could be
اما بعد از این اپیزود دیگر نمی بینم ٬ تو نمی توانی بگویی که چیز بعدی می تواند زندگی باشد
Do you know what it feels like loving someone that’s in a rush to throw you away.
Do you know what it feels like to be the last one to know the lock on the door has changed.

Do you know what it feels like loving someone that’s in a rush to throw you away.
Do you know what it feels like to be the last one to know the lock on the door has changed.

Do you know,
Do you know,
Do you know,

Do you know what it feels like loving someone that’s in a rush to throw you away.
Do you know what it feels like to be the last one to know the lock on the door has changed.
                                                                                       نوشته شده=ei

به درخواستتون متن وترجمه اهنگ why not me رو واستون گذشتم به نظر من این آهنگ جزو بهترین عاشقانه های انریکه ست امیدوارم که راضی باشین                       

                                                                           

Escaping nights without you with shadows on the wall

فرارهای شبانه بدون تو با سایه هایی روی دیوار

My mind is running wild tryin hard not to fall


من دارم به سختی از ذهنم کار میکشم که چجوری سقوط نکنم

You told me that you love me but say I’m just a friend


تو ب من گفتی که عاشق منی ولی حالا میگی که من تنها دوست توئم
my heart is broken up into pieces

دل من شکسته و تکه تکه شده

Cos i know i’ll never free my soul

اما من میدونم هیچ وقت روحم رو آزاد و رها نکردم

it’s trapped between true love and being alone

و روحم بین عشق واقعی و تنهایی به دام افتاده بود

When my eyes are closed the greatest story told

وقتی چشمامو میبندم بهترین داستان سرائیده میشه

I woke and my dreams are shattered here on the floor

ولی وقتی بیدار میشوم می بینم در این دنیا بهترین آرزو های من رو نقش بر آب کرده اند


Why oh why tell me why not me

چرا؟ آه چرا؟ چرا من نه؟

Why oh why we were meant to be

چرا؟ آه چرا ما همیشه به باهم بودن مقدر شده بودیم؟

Baby i know i could be all you need

عزیزم من میدونم میتونستم همه چیزی باشم که تو نیاز داشتی
Why oh why oh why

چرا؟ آه چرا؟ آخه چرا؟


I wanna love you

من می خواهم عاشقت باشم.

if you only knew how much i love you

اگه میدونستی من چقدر دوست داشتم


So why not me

پس چرا من نه؟

The day after tomorrow I’ll still be around

روز پس از فردا من باز هم در همین حوالی خواهم بود

To catch you when you fall and ever let you down

تا تورو موقعی که می خوای بیفتی بگیرم و مراقبت باشم

you say that we’re forever our love will never end

تو میگفتی ما همیشه با هم خواهیم بود و عشقمان جاودانه است

I’ve tried to come up but it’s drowning me to know

من سعی می کردم خودمو بالا بشکم ولی فکر به اینکه

you’ll never feel my soul

تو هیچ وقت منو درک نکردی داره منو در خودش غرق میکنه

It’s trapped between true love and being alone

و روحم بین عشق واقعی و تنهایی به دام افتاده بود

when my eyes are closed the greatest story told

وقتی چشمامو میبندم بهترین داستان عمرم سرائیده میشه

You won’t ever know

تو هرگز نمی دونی

How far we can go

تا کجاها می تونیم باهم بریم

You won’t ever know

تو اصلا نمیدونی

How far we can go

خو ب اینجا هم متنو ترجمه ی اهنگ جدید LOST INSIDE YOUR LOVE رو داریم

 

LOST INSIDE YOUR LOVE


I could never miss your love
Warmest of Miami Bay, ooh yeah
I could never get enough
Wetter than an ocean wave, ooh yeah

Now one is the key
Two is the door
Three is the path that will lead us to four
Five is the time you kidnap my mind ... into ecstasy

Lost inside your love
Believe me
And if I don't come up
Then leave me
Inside your love forever
Lost inside your love

When the two of us are one
There's no place I'd rather be, ooh no
Disappearing in your love
Wilder than my wildest dreams, ooh yeah

Now one is the key
Two is the door
Three is the path that will lead us to four
Five is the time you kidnap my mind ... into ecstasy

Lost inside your love
Believe me
And if I don't come up
Then leave me
Inside your love forever
Lost inside your love

Over and over
You know what I need
Poquito de tu amor
Un poquito de tu amor

I see over and over
You keep taking me
A little bit too far
A little bit too deep

Lost inside your love
Believe me
And if I don't come up
Then leave me
Inside your love forever
Lost inside your love

Lost inside your love
Believe me
And if I don't come up
Then leave me
Inside your love forever
Lost inside your love


گمشده در عشق تو

من هرگز نمیتونم عشقتو فراموش کنم

(عشقی که گرماش مثل) داغ ترین خلیج میامی هست

هرگز(از اشک ریختن ) سیر نمیشم

(اشکی که ) خیس تر از موجهای یه اقیانوسه

 

حالا اولی کلیده

دومی دره

و سومی راهی که مارو به چهارمی هدایت میکنه ( می رسونه)

پنجمی وقتی که تو ذهنم رو می دزدی (فکرم رو به خودت مشقول می کنی)

(و من رو به حالت)خلسه می بری

در عشقت گم شدم

باورم کن

و اگر من نتونستم قانعت کنم

اونوقت ترکم کن

درعشق تو به سر می برم " برای همیشه

در عشقت گم شده ام

وقتی منو تو ما هستیم

جای دیگه ای وجود نداره که من بخوام(ترجیح بدم)اونجا باشم "اوه نه

در عشقت ناپدید می شم

(و این)شیرین تراز شیرین ترین رویاهام "اوه بله

 

حالا اولی کلیده

دومی دره

و سومی راهی که مارو به چهارمی هدایت میکنه ( می رسونه)

پنجمی وقتی که تو ذهنم رو می دزدی (فکرم رو به خودت مشقول می کنی)

(و من رو به حالت)خلسه می بری

در عشقت گم شدم

باورم کن

و اگر من نتونستم قانعت کنم

اونوقت ترکم کن

درعشق تو به سر می برم " برای همیشه

در عشقت گم شده ام

بارها و بارها " تو می دونی من جی میخوام

(ذره ای عشق و محبت " یک ذره عشقو محبت)

من حس می کنم هر بار تو منو با خودت می بری

هربار کمی دورتر

هربار کمی عمیق تر

 درعشقت گم شدم

باورم کن

و اگر من نتونستم قانعت کنم

اونوقت ترکم کن

درعشق تو به سر می برم " برای همیشه

(در عشقت گم شده ام)2×

 

 baby hold on

 


She bought a ticket to nowhere
And she told me that she's sick of this life
She said, "Don't worry, it's alright."
'Cause she doesn't wanna see me cry

Oh, I wish that she could see
How beautiful she is to me
(Oh, yeah)

Baby, baby; hold on
Oh, please don't let go
Baby, baby; be strong
So much you don't know
Life is crazy sometimes
I know it's not easy, but
Baby, baby; hold on

I wipe the tears from her face
She's forgotten how her smile used to feel
She holds my hand and she whispers,
"Tell me why you love a loser like me."

Oh, I wish that she could see
Oh, how beautiful she is to me

(Oh, yeah)

Baby, baby; hold on
Oh, please don't let go
Baby, baby; be strong
So much you don't know
Life is crazy sometimes
I know it's not easy, but
Baby, baby; hold on

Baby, baby; hold on
Baby, hold on
Baby, baby; hold on
Oh, yeah
(Oh, yeah)

I wish that you could see
Oh, how beautiful you are to me
Oh, yeah

Oh
Baby, baby; hold on
Please don't let go
Baby, baby; be strong
So much you don't know
Life is crazy sometimes
I know it's not easy
I know it's not easy, but
Baby, baby; hold on

Baby, baby; hold on
Baby, baby; hold on

 (Takin Back My Love Feat. Ciara) Lyrics

Red One, Ciara, Enrique

go ahead
just leave
can’t hold you,you’re free
you take all these things
if they mean so much to you
i gave you your dreams
cause you ment the world
so did i deserve to be left and hurt
you think i don’t know
you’re out of control
and then i’m findin’ all of this from my boys
girl you’re still cold
you saving souls
you already know i’m not a touching material
*
i give it all up, i’m taking back my love
i’m taking back my love
i’m taking back my love
i’ve given you too much
but i’m taking back my love
i’m taking back my love, my love,my love,my love,my love

:CIARA
?what did i do
i give up to you
i’m just confused
as i stand here and look at you
from head to feet
all is about me
go ahead keep your keys
its not what i need from you
you think that’s enough
ENRIQUE “i do”
you made your self calm
ENRIQUE ” oh yeah”
how could you believe
????
i’m your girl
you’re out of control
ENRIQUE “so what”
how could you let go
ENRIQUE “oh yeh

i give it all up, i’m taking back my love
i’m taking back my love
i’m taking back my love
i’ve given you too much
but i’m taking back my love
i’m taking back my love, my love,my love,my love,my love

ENRIQUE
So all this love, I gave you take it away
CIARA
You think material is the reason I came
ENRIQUE
If I have nothing what do u want me to say?

CIARA
You take your money you take it all away

 

 

 

 

یالا

ترکم کن

نمیتونم تحملت کنم ، دیگه آزادی

تو همه چیزم رو ازم گرفتی

اگه این ها هم برای تو کمه

من رویاهای تو رو هم بهت برمیگردونم

آخه تو الان بین موندن و رفتن گیر کردی

خوب حالا من تصمیم گرفتم که برم و بهت از این طریق ضربه بزنم

فکر می کنی من نمیدونم ؟

تو دیگه از کنترل من خارج شدی

حالا دیگه من باید همه ی این چیزا رو از دوستام بشنوم

دختر تو هنوز با من سرد برخورد می کنی

تو جون ها رو نجات میدی

تو قبلا هم میدونستی که من تنها یه وسیله برای لمس شدن نیستم

من بی خیال همه چیز می شم ، عشقمو ازت پس میگیرم

عشقمو ازت پس می گیرم

عشقمو ازت پس می گیرم

عشقمو ازت پس می گیرم

اما من عشقمو ازت پس می گیرم

عشقمو ازت پس می گیرم ، عشقم رو  عشقم رو ، عشقم رو

CIARA

من چیکار کردم ؟

من خودمو تسلیم تو کردم

من گیج شده ام

به خاطر همین اینجا وایسادمو دارن نگات می کنم

از سر تا پات

این همه ی اون چیزیه که باید در مورد من بدونی

یالا کلیداتو نگه دار

این چیزی نیست که من از تو طلب کنم

تو فکر میکنی که اینا برای من بسه

 آره اینجوریهENRIQUE

تو با این کار خودتو آروم می کنی

 اوه آرهENRIQUE

چطور  تونستی اون حرفا رو باور کنی ؟

من دختر ( عشق ) توام

این تویی که از کنترل خارج شدی

 خوب که چی ؟ENRIQUE

چطور میتونی تنهام بذاری و بری ؟

 اوه آرهENRIQUE

 

من بی خیال همه چیز می شم ، عشقمو ازت پس میگیرم

عشقمو ازت پس می گیرم

عشقمو ازت پس می گیرم

عشقمو ازت پس می گیرم

اما من عشقمو ازت پس می گیرم

عشقمو ازت پس می گیرم ، عشقم رو  عشقم رو ، عشقم رو

 

ENRIQUE

خوب این همه ی عشق منه ، میدمش به تو همشو بگیر

CIARA

تو فکر میکنی که من برای لمس کردنت اومدم سراغت

ENRIQUE

وقتی که من چیزی ندارم ، تو چطور میتونی بگی که از من چیزی میخوای

CIARA

تو پولتو از من گرفتی ، تو همه ی اونا رو از من گرفتی



Away away, oh yea away away

 this feels like the coldest day in a hurricane

 looking through a glass window


and ya screaming to the top of yours lungs,


and the bells done rung and the crowd can’t hear you


and all that i can see is a building burning

i just gotta rescue my baby but you don’t even recognize me


and even though the feeling’s been gone


i just wanna be here to pick up the little pieces of remains

 

i’m going down the plane is smoking


and the only one who can save me is you

 but you wanna throw me Away, away, away, away,


oh why i wanna know


i wanna know why you wanna throw meAway, away, away, away,


oh why


i gotta know why you wanna throw me away

 

you used to ask why i was i so skeptic of love


girl cuz it changes,


and it ain’t got to be no real reason

 

you start to live the dream

 and before you know there’s a door that open,


and the moment you walk in it close

 

maybe it’s somebody else or a situation that you can’t help

oh love, oh love, oh love,


oh love just ain’t what it used to be


i confronted my fears with open arms


although you said you will never give up on us


but now you blow me away

Perfect we said we’d never be

so why is this happening to me no way no way no way

 

 

 

 

بیرون ،  بیرون ، اوه آره بیرون ، بیرون

 

این حسی است شبیه به سردترین روز در یک طوفان

 

( وقتیکه ) از میان یک پنجره ی شیشه ای ( به بیرون )  نگاه میکنی

 

و تو از اعماق ریه هایت  فریاد میزنی

 

و زنگ ها به صدا در می آیند و ( اما ) جمعیت صدای تو را نمی شنوند

 

و همه ی آن چیزی که من می توانم ببینم یک ساختمان سوخته است

 

من فقط باید بچه ام را نجات بدهم اما تو حتی من را نمی شناسی

 

و حتی اگر چه این حس در ما از بین رفته است

 

من فقط میخواهم تکه های کوچک باقیمانده را جمع کنم

 

من به مسیرم ادامه میدهم ،  دود از این هواپیما ( سوخته ) بلند می شود

 

و تنها کسی که میتواند مرا نجات دهد تو هستی

 

اما تو میخواهی مرا ( از زندگی خود ) بیرون کنی ، بیرون ، بیرون ، بیرون

 

اوه چرا ؟ من میخواهم بدانم

 

من میخواهم بدانم که چرا تو میخواهی مرا از زندگی خود بیرون کنی ، بیرون ، بیرون ، بیرون

 

اوه چر ؟ا

 

من باید بدانم که چرا میخواهی مرا از زندگی خود بیرون کنی

 

 

تو عادت داشتی از من بپرسی که چرا من اینقدر در عشق شکاک بودم

 

دختر واضح بگویم شرایط تغییر میکند

 

و من دلیل روشنی برای آن ندارم

 

تو شروع کردی تا با رویاهایت زندگی کنی

 

و قبل از اینکه تو بدانی آنجا دری وجود دارد که باز است

 

و لحظه ای که تو قدم در آن بگذاری بسته میشود

 

ممکن است که کسی دیگر ( در زندگی تو ) باشد یا شرایطی جدید که تو نمیتوانی کمکی بکنی

 

اوه عشقم ، اوه عشقم ، اوه عشقم

 

اوه عشقم شرایط آن گونه ای نیست که همیشه بود

 

من با آغوش باز با ترس هایم روبه رو شدم

 

اگرچه تو گفتی که هیچگاه ترکم نمیکنی

 

اما عزیزم تو مرا دور انداختی

 

درست است که ما گفتیم که دیگر با هم نخواهیم بود

 

پس چرا این اتفاقات برای من می افتد ، راهی نیست ، راهی نیست ، راهی نیست

 


 

 

اینم ترجمه 

 

 

این آهنگ هم تقدیم به شما

 

Tired Of Being Sorry
خسته از متاسف بودن

I don’t know why

نمیدونم چرا

You want to follow me tonight

تو امشب دنبال من راه افتادی

When in the rest of the world

تا پایان جهان

With you whom I’ve crossed and I’ve quarreled

من که با تو بدرفتاری و بدخلقی کردم

Let’s me down so

پس بذار مایوس بمانم

For a thousand reasons that I know

برای هزاران دلیل که من میدونم

To share forever the unrest

تا برای همیشه اشفتگی را با هم تقسیم کنیم

 

With all the demons I possess

با تمام پلیدی هایی که من صاحب هستم

Beneath the silver moon
زیر ماه نقرهای

Maybe you were right

شاید حق با تو بود

But baby I was lonely

اما عزیزم من تنها بودم

I don’t want to fight

من نمیخوام بجنگم

I’m tired of being sorry
من از معذرت خواهی خسته شدم

Chandler and Van Nuys

Chandler (نام منطقه ای در اریزونا) و Van Nuys (نام منطقه ای در کالیفرنیا)

With all the vampires and their brides

با تمام خون اشام ها و عروسهایشان(اشره به معتادین و فاحشه ها)

We’re all bloodless and blind

ما همه مرده و کور هستیم(اشاره به نداشتن زندگی واقعی)

And longing for a life

و اشتیاق برای یک زندگی

Beyond the silver moon
انسوی ماه نقره ای

Maybe you were right

شاید حق با تو باشه

But baby I was lonely

اما عزیزم من تنها بود

I don’t want to fight
من نمیخوام بجنگم

I’m tired of being sorry

من از معذرت خواهی خسته شدم

I’m standing in the street

من در خیابان ایستاده ام

Crying out for you

برای تو میگریم

No one sees me

کسی منو نمیبینه

But the silver moon
به جز ماه نقره ای

So far away - so outer space

خیلی دور با یک فاصله ی خیلی طولانی

I’ve trashed myself - I’ve lost my way

من خودم رو تباه کردم-من راهم رو گم کردم

I’ve got to get to you got to get to you
من باید به تو برسم باید به تو برسم

Maybe you were right

شاید حق با تو بود

But baby I was lonely

اما عزیزم من تنها بودم

I don’t want to fight

من نمیخوام بجنگم

I’m tired of being sorry

من از معذرت خواهی خسته شدم

I’m standing in the street

من در خیابان ایستاده ام


Crying out for you

برای تو میگریم

No one sees me

کسی منو نمیبینه

But the silver moon

به جز ماه نقره ای



اینم از ترجمش...........

 

(Lil’ Wayne)
Fly boy yeah right
پسر پرواز، آره درسته
Hey mamma they call me Wheezy
هی ماما اونا بهم ویزی (صدای خس خس) میگن
You should be with me I gotta pocket full of reasons
تو باید با من باشی، من دلیل زیادی دارم
Baby I can bless you when you ain’t even sneezing
عزیزم می تونم دعات کنم حتی وقتی عطسه نمی کنی
I be at your rescue when you don’t even need me
وقتی حتی بهم نیاز نداری، کمک نجاتت می شم
I can have you dreaming when you even sleeping
وقتی خواب هستی، می تونم به رویات بیام
Mamma I can help you get off like the weekend
ماما می تونم کمکت کنم تا مثل آخر هفته آزاد باشی
You said what you wanna do it to the new Enrique
گفتی چیکار می خوای بکنی با انریکوی تازه
I put this in and put the song on replay
من اینو پیشنهاد دادم و ترانه رو دوباره نواختمش
And then she backed it up like
و بعد اون دختره تکمیلش کرد(و پشتیبانی کرد)
(Enrique)
When you need it
وقتی بهش نیاز داری
Girl I try to hide it
عزیزم سعی می کنم مخفیش کنم
But I can’t escape it oh baby
اما عزیزم نمی تونم ازش فرار کنم
Please forgive me
لطفا فراموشم کن
When I think of you my thoughts are so x-rated oh baby
وقتی بهت فکر می کنم، افکارم به ارتباطمون
Baby I don’t give a damn
عزیزم برام مهم نیست
I know that you don’t romance no one insight oh oh
می دونم که با کسی رابطه نداری
And your eyes don’t tell a lie
و چشمات دروغ نمی گن
I know you wanna come with me tonight
می دونم امشب می خوای باهام بیای
And I’ll see you right
و من می بینمت
But first you gotta
اما اول تو باید…
chorus
Push push back upon it (girl)
دوباره هلش بده عزیزم
Make me believe you want it
متقاعدم کن که اونو می خواهیش
Push push back upon it (girl)
دوباره هلش بده عزیزم
Know I can’t go on longing
می دونم که نمی تونم به این آرزوهام ادامه بدم
Push push back upon it (girl)
دوباره هلش بده عزیزم
Go ahead lay it on it (Don’t stop)
بفرما و به روش بذار (مکث نکن)
Don’t stop until the morning (girl)
تا صبح توقف نکن (عزیزم)
Just keep pushing back on it
فقط به هل دادنش ادامه بده
Do you want me (You know it)
منو می خوای؟(تو می دونی)
Do you need me (You know it)
بهم نیاز داری؟ (تو می دونیش)
Will you please me (You know it)
ازم خواهش می کنی؟ (تو می دونیش)
Will you tease me (You know it)
بهم آزار می رسونی؟ (تو می دونیش)
Baby I
عزیزم من
I’m the kinda guy that don’t get real excited (oh baby)
من اینجور فردی هستم که واقعا هیجان زده نمی شه (آه عزیزم)
When you have you’re private party I hope that I’m invited (oh baby)
وقتی میهمانی خصوصی برگزار می کنی، امیدوارم من هم دعوت بشم (آه عزیزم)
Baby I don’t give a damn
عزیزم برام مهم نیست
I know you not romancing no one insight whoa (what your man gotta do with me, tell me)
می دونم با کس دیگه ای رابطه نداری (مردت باهام چیکار می کنه؟ بهم بگو)
And your eyes don’t tell a lie
و چشمات دروغ نمی گن
I know you wanna come with me tonight
می دونم که امشب می خوای باهام بیای
And I’ll see you right
و من می بینمت
But first you gotta
اما اولش تو باید
chorus
(Lil’ Wayne)
Now after you back it up just stop
الان پس از اینکه ادامه ش میدی، فقط بایست
Now drop it like its hot, and pop it like a glock
الان برش دار، که گرمه، و بزنش مثل یه گلاک (نوعی تفنگ دستی اتریشی)
And stop it like a watch, now move it like
و متوقفش کن مثل یه ساعت، حالا تکونش بده مثل
Clockwork
گردش ساعت
Your body screaming and your booty is an outburst
بدنت جیغ می کشه و کونت فوران می کنه (!)
She wanna do it do it with no delay
اون دختره می خواد انجامش بده، بدون تاخیر انجامش بده
I told her I can run it run it just like relay
من بهش گفتم که می تونم اجراش کنم مثل رله
’cause I’m cool, just like the breeze way
چون من خنکم، مثل یه نسیم
Now push it like salt and PE-PE-PE-A
حالا هلش بده مثل نمک
chorus x2
Push push (girl) (Mr Morales)
هل بده هل بده (عزیزم)(آقای روحیه)
Push push (girl) x2
هل بده هل بده
Push push
هل بده هل بده

نظر یادتون نره

 

اینم از ترجمه ی lloro por ti

برای تو گریه می کنم

 

 

من با اشتیاق وصف ناشدنی به تو نگاه کردم

 

در اطراف لبهای تو

 

داخل یکی از سیگار هات

 

بدون هیچگونه احساس خستگی انتظار می کشم

 

تو داری منو دور میندازی

 

. همه آرزوهام در کمترین زمان ) در یک نفس ( بر باد می روند )

 

 

و تو داری از آغوش من می گریزی

 

و زندگی من به هزاران تکه خرد شده

 

و من

 

من برای تو گریه می کنم

 

آرزو میکنم که یه راهی برای بازگشت ما پیدا بشه

 

من برای تو گریه میکنم

 

اینا همش به این خاطره که من نمیتونم بوسه هات رو فراموش کنم

 

من برای تو گریه میکنم

 

چونکه نمیتونم فراموش کنم که چقدر دوستت دارم

 

من برای تو گریه میکنم

 

ظاهر فریبنده

 

به همراه انعکاس نور ماه بر روی صورت تو

 

من در جاده پر پیچ و خم زندگی خود گمشده ام

 

من اسیر عشق تو شده ام ، زندانی تو

 

و تو همه این ها رو بی اثر کردی

 

جایی در گوشه دهانت که من رو آسوده خیال میکرد

 

و تو داری از آغوش من می گریزی

 

و زندگی من به هزاران تکه خرد شده

 

و من

 

من برای تو گریه می کنم

 

آرزو میکنم که یه راهی برای بازگشت ما پیدا بشه

 

من برای تو گریه میکنم

 

اینا همش به این خاطره که من نمیتونم بوسه هات رو فراموش کنم

 

من برای تو گریه میکنم

 

چونکه نمیتونم فراموش کنم که چقدر دوستت دارم

 

من برای تو گریه میکنم

 

و این بدین خاطره که من نمیتونم پایانی رو متصور بشم

 

و یه راهی برای باز کردن این گره ی محکم

 

و من

 

من برای تو گریه می کنم

 

آرزو میکنم که یه راهی برای بازگشت ما پیدا بشه

 

من برای تو گریه میکنم

 

اینا همش به این خاطره که من نمیتونم بوسه هات رو فراموش کنم

 

من برای تو گریه میکنم

 

چونکه نمیتونم فراموش کنم که چقدر دوستت دارم

 

من برای تو گریه میکنم

 

 

 

 

Lloro Por Ti

 

Te busque en el infinito


Y en las huellas de tus labios


En uno de tus cigarrillos


Esperando hasta el cansancio


Y tu me has echado al olvido


Y la suerte se me escapa en un suspiro


Y tu te me vas de las manos


Y la vida se me rompe en mil pedazos


Y yo


Lloro por t

Lloro por t

i
Soñando que lo nuestro tiene algún remedio


Lloro por ti


Es que no hay forma de olvidarme de tus besos


Lloro por ti


Porque no dejo de pensar cuánto te quiero


Loro por ti

 

Mariposa ilusionada


Con la luna reflejada en tu mirada


Te perdí en un laberinto


Fuí cautivo de tu amor, tu prisionero


Y tu has llenado el vacio


Un rincon donde tu boca fue mi alivio


Y tu te me vas de las manos


Y la vida se me rompe en mil pedazos


Y yo

Lloro por ti


Soñando que lo nuestro tiene algun remedio


Lloro por ti


Es que no hay forma de olvidarme de tus besos


Por que no dejo de pensar cuanto te quiero

 

Y es que no encuentro una salida


Una forma de curar estas heridas


Y yo

Lloro por ti


Soñando que lo nuestro tiene algun remedio


Lloro por ti


Es que no hay forma de olvidarme de tus besos


Lloro por ti


Por que no dejo de pensar cuanto te quiero


Lloro por ti

 

Lloro por ti


Soñando que lo nuestro tiene algun remedio


Lloro por ti


Es que no hay forma de olvidarme de tus besos


Por que no dejo de pensar cuanto te quiero


Lloro por ti

 

Lloro por ti


Lloro por ti


Lloro por ti

 

اینم از متنو ترجمش ......

 

Donde Estan Corazon

 

 

A donde fue el pasado que no volverá
adonde fue tu risa que me hacia volar
donde quedo la llave de nuestra ilusión
adonde quedo el brillo de tu corazon
y se va como todo se va
como el agua del rio hacia el mar
y se va como todo se va…

el tiempo que paso y no supe ver
las horas que ya no quieren volver
donde estan…donde estas corazon
los dias que sabiamos amar
la brisa que llegaba desde el mar
donde estan…donde estas corazon

adonde fue tu cara de felicidad
adonde estan los besos que sentimos dar
donde quedo el pasado que no volverá
los dias que vivimos en cualquier lugar
y se va como todo se
como el agua del rio hacia el mar
y se va como todo se va

 

el tiempo que paso y no supe ver
las horas que ya no quieren volver
donde estan…donde estas corazon
los dias que sabiamos amar

la brisa que llegaba desde el mar
donde estan…donde estas corazon
el tiempo que paso y no supe ver
las horas que ya no quieren volver
donde estan…donde estas corazon

los dias que sabiamos amar
la brisa que llegaba desde el mar
donde estan…donde estas corazon

 

donde estan…donde estas corazon

 

گذشته ما  کجا رفته که خیال بازگشت نداره ؟

اون خنده های تو که من رو به پرواز وا میداشت کجاست ؟

کلیدی ( روشی )  که ما رو هیجان زده می کرد کجاست ؟

روشنایی قلب تو کجاست ؟

به هر حال این ها گذشته ، همون طوری که همه چیز می گذره

همون طور که آب رودخونه به سمت دریا میره

به هر حال این ها گذشته ، همون طوری که همه چیز می گذره

زمانی که گذشت و من نمیدونستم که چطور باید به همه چیز نگاه کنم

ساعاتی که نمیخوان دیگه برگردن

اون ها کجان تو کجایی قلب من ؟

 

روزهایی که ما میدونستیم چطور عشقبازی کنیم

نسیمی که از سمت دریا می اومد

اون ها کجان تو کجایی قلب من ؟

 

صورت خندان تو کجا رفت ؟

اون بوسه هایی که ما میدونستیم چطور باید به هم بدیم کجا رفتند ؟

گذشته ما  کجا رفته که خیال بازگشت نداره ؟

روزهایی که ما هر جا که بودیم زندگی می کردیم

به هر حال این ها گذشته ، همون طوری که همه چیز می گذره

همون طور که آب رودخونه به سمت دریا میره

به هر حال این ها گذشته ، همون طوری که همه چیز می گذره

زمانی که گذشت و من نمیدونستم که چطور باید به همه چیز نگاه کنم

زمانی که دیگه قصد برگشت نداره

اون ها کجان تو کجایی قلب من ؟

 

روزهایی که ما میدونستیم چطور عشقبازی کنیم

نسیمی که از سمت دریا می اومد

اون ها کجان تو کجایی قلب من ؟

 

زمانی که گذشت و من نمیدونستم که چطور باید به همه چیز نگاه کنم

زمانی که دیگه قصد برگشت نداره

اون ها کجان تو کجایی قلب من ؟

 

روزهایی که ما میدونستیم چطور عشقبازی کنیم

نسیمی که از سمت دریا می اومد

اون ها کجان تو کجایی قلب من ؟

Lloro Por Ti
برای تو گریه می کنم

 

 

من با اشتیاق وصف ناشدنی به تو نگاه کردم

 

در اطراف لبهای تو

 

داخل یکی از سیگار هات

 

بدون هیچگونه احساس خستگی انتظار می کشم

 

تو داری منو دور میندازی

 

. همه آرزوهام در کمترین زمان ) در یک نفس ( بر باد می روند )

 

 

و تو داری از آغوش من می گریزی

 

و زندگی من به هزاران تکه خرد شده

 

و من

 

من برای تو گریه می کنم

 

آرزو میکنم که یه راهی برای بازگشت ما پیدا بشه

 

من برای تو گریه میکنم

 

اینا همش به این خاطره که من نمیتونم بوسه هات رو فراموش کنم

 

من برای تو گریه میکنم

 

چونکه نمیتونم فراموش کنم که چقدر دوستت دارم

 

من برای تو گریه میکنم

 

ظاهر فریبنده

 

به همراه انعکاس نور ماه بر روی صورت تو

 

من در جاده پر پیچ و خم زندگی خود گمشده ام

 

من اسیر عشق تو شده ام ، زندانی تو

 

و تو همه این ها رو بی اثر کردی

 

جایی در گوشه دهانت که من رو آسوده خیال میکرد

 

و تو داری از آغوش من می گریزی

 

و زندگی من به هزاران تکه خرد شده

 

و من

 

من برای تو گریه می کنم

 

آرزو میکنم که یه راهی برای بازگشت ما پیدا بشه

 

من برای تو گریه میکنم

 

اینا همش به این خاطره که من نمیتونم بوسه هات رو فراموش کنم

 

من برای تو گریه میکنم

 

چونکه نمیتونم فراموش کنم که چقدر دوستت دارم

 

من برای تو گریه میکنم

 

و این بدین خاطره که من نمیتونم پایانی رو متصور بشم

 

و یه راهی برای باز کردن این گره ی محکم

 

و من

 

من برای تو گریه می کنم

 

آرزو میکنم که یه راهی برای بازگشت ما پیدا بشه

 

من برای تو گریه میکنم

 

اینا همش به این خاطره که من نمیتونم بوسه هات رو فراموش کنم

 

من برای تو گریه میکنم

 

چونکه نمیتونم فراموش کنم که چقدر دوستت دارم

 

من برای تو گریه میکنم

 

 

 

 

Lloro Por Ti

 

Te busque en el infinito


Y en las huellas de tus labios


En uno de tus cigarrillos


Esperando hasta el cansancio


Y tu me has echado al olvido


Y la suerte se me escapa en un suspiro


Y tu te me vas de las manos


Y la vida se me rompe en mil pedazos


Y yo


Lloro por t

Lloro por t

i
Soñando que lo nuestro tiene algún remedio


Lloro por ti


Es que no hay forma de olvidarme de tus besos


Lloro por ti


Porque no dejo de pensar cuánto te quiero


Loro por ti

 

Mariposa ilusionada


Con la luna reflejada en tu mirada


Te perdí en un laberinto


Fuí cautivo de tu amor, tu prisionero


Y tu has llenado el vacio


Un rincon donde tu boca fue mi alivio


Y tu te me vas de las manos


Y la vida se me rompe en mil pedazos


Y yo

Lloro por ti


Soñando que lo nuestro tiene algun remedio


Lloro por ti


Es que no hay forma de olvidarme de tus besos


Por que no dejo de pensar cuanto te quiero

 

Y es que no encuentro una salida


Una forma de curar estas heridas


Y yo

Lloro por ti


Soñando que lo nuestro tiene algun remedio


Lloro por ti


Es que no hay forma de olvidarme de tus besos


Lloro por ti


Por que no dejo de pensar cuanto te quiero


Lloro por ti

 

Lloro por ti


Soñando que lo nuestro tiene algun remedio


Lloro por ti


Es que no hay forma de olvidarme de tus besos


Por que no dejo de pensar cuanto te quiero


Lloro por ti

 

Lloro por ti


Lloro por ti


Lloro por ti

 

 

 



نظر یادتون نره!!!!!!!!!!!!!!

 
 

:درباره وبلاگ


:آرشیو


:پیوندهای روزانه


:صفحات جانبی


:نویسندگان


:نظرسنجی






The theme being used is MihanBlog created by ThemeBox